备注:已完结
类型:欧美剧
主演:克里斯汀·芭伦斯基 库什·珍宝 露丝·莱斯利 萨拉·斯蒂尔 尼扬比·尼
导演:罗伯特·金 弗雷德·托耶 布鲁克·肯尼迪 尼尔森·麦科米克 吉姆·麦凯 Tess Malone Félix Enríquez Alcalá
语言:英语
年代:未知
简介: 《傲骨之战》第二季,世界疯了;现在,抵抗者也疯了。 戴安·洛克哈特试图弄清,难不成不疯魔不可斗恶龙?艾德里安·博斯曼和丽兹·雷迪克-劳伦斯则在这个叙事为王的后事实新时代里挣扎抗争。与此同时,卢卡·奎因努力平衡工作、子女和情爱,玛雅·林德尔则遭遇自己的梅菲斯特——腐败化身罗兰·布卢姆律师。 「JOIN THE FIGHT」
备注:已完结
类型:欧美剧
主演:大卫·田纳特 麦克·辛 乔恩·哈姆 弗兰西斯·麦克多蒙德 本尼迪克特·
导演:道格拉斯·麦金农
语言:英语
年代:未知
简介: 亚茨拉斐尔(迈克尔·辛 Michael Sheen 饰)是守卫城门的天使,而克劳利(大卫·田纳特 David Tennant 说)则是堕落的恶魔。两人几千年来都一直隐姓埋名生活在人间,并且通过不断的尝试,在天堂和地狱之间建立了井水不犯河水的互惠互利的关系。 克劳利奉撒旦之命,将婴儿敌基督送到修道院,同美国外交官的新生儿做交换,当敌基督长到11岁时,就是世界末日来临之时。为了防止世界被毁灭,亚茨拉斐尔和克劳利决定通过影响这个孩子的善恶观念来避免世界的终结。在努力了11年之后,两人震惊的发现,他们竟然弄错了对象,而真正的敌基督此时生活在一个名为塔德菲尔德偏僻小镇中。
备注:已完结
类型:剧情片
主演:麦克·辛 娜塔莉·伊曼纽尔 加利·艾尔维斯 米娅·麦肯纳·布鲁斯 索菲
导演:朱利安·坎普
语言:英语
年代:未知
简介: Followed by Tony Towers, he's a local celebrity, a successful nightclub manager and he is engaged to a younger woman, Sue. Things get a little strange when he embarks upon the 3:17 to Nottingham for a Christmas family reunion.
备注:已完结
类型:喜剧片
主演:麦克·辛 阿德里安·鲍尔 Claudie Blakley 阿纳斯塔西亚
语言:英语
年代:未知
简介: 一个男人由于患上了强迫性神经官能症,生活面临崩溃。可是在这样关键的时刻,他竟然遇上一段意想不到的风流韵事。黑色幽默的故事让观众惊喜连连。 The British indie DIRTY FILTHY LOVE offers a quirky spin on the standard romantic-comedy formula with the tragicomic misadventures of its neurochemically-addled hero. Mark Furness (Michael Sheen) is a thirtysomething architect whose marriage and career are threatened by his increasing obsessive-compulsive disorder and Tourette’s syndrome, which include repetitive and completely involuntary activities such as stair-counting, hand-washing, and swearing. When his wife Stevie (Anastasia Griffith) files for divorce and he loses his job to a subordinate, Mark turns to his doctor for help but instead meets a kindred soul, Charlotte (Shirley Henderson), who immediately diagnoses Mark’s mental disorders and offers him therapy via her own self-help group. The film’s darkly humorous yet poignant tone is carried by Sheen’s nuanced performance and an unsentimental script co-penned by Ian Puleston-Davies, whose own experiences with OCD lend authenticity to the proceedings.